Ainda não sabemos o motivo da energia ter acabado. Mas esperamos que alguém apareça e ilumine o caminho.
Још увек не знамо зашто је нестало електричне енергије, али се надамо да ће неко доћи и осветлити пут.
Provavelmente ainda não sabemos o que realmente está acontecendo.
Mi verovatno još uvek ne znamo šta se stvarno dešava.
Nós sabemos quando e de onde ele partiu para o mar, nós conhecemos a rota original, mas ainda não sabemos onde vão se encontrar ou o que vão mudar.
Znamo kada je i odakle svaka jedinica isplovila. Znamo njihove originalne kurseve. Ali ne znamo gde æe se okupiti, kakve æe promene napraviti, ili kada æe udariti.
A verdade é que ainda não sabemos o que eles são... ou de onde eles vêm.
U stvari, mi i dalje ne znamo... šta su oni i odakle dolaze.
Ainda não sabemos quando fará a viagem.
Још не знамо када ће путовати.
Nós ainda não sabemos quem atirou no F-18.
I dalje se ne zna ko je oborio F-18.
Ainda não sabemos como entraram ou saíram do local.
Ne možemo odrediti kako su ušli i izašli.
Ainda não sabemos o destino do Chanceler Cohaagen, mas há rumores de que faleceu juntamente com suas tropas.
Непозната је судбина канцелара Кохагена, али нам је речено да је погинуо заједно са својом војском.
Ainda não sabemos muito sobre ele.
Још увек не знамо много о њему.
Ainda não sabemos muito sobre isso.
Još uvek ne znamo dovoljno o ovome.
Ainda não sabemos o que houve.
Još uvek ne znamo šta se dogodilo.
Ainda não sabemos o que aconteceu lá.
Ja još uvek ne znam šta se tamo desilo.
Nós ainda não sabemos como isso é possível.
Još uvek ne znamo kako je to moguæe.
Se isso está ligado à ameaça de Antrax que noticiamos antes... ou se é uma nova ameaça terrorista, ainda não sabemos.
Је ли то повезано са ранијим нападом антракса или другом терористичком претњом, још увек не знамо.
Ainda não sabemos quanto de nossos recursos ele comprometeu.
Ne znamo koliko je naših sredstava ugrozio, 50, možda i više.
Mas Ro, ainda não sabemos se Adex é realmente Hill.
Doneæu ti sve posle, ali još ne znamo da li je "Adex" Hil.
Ainda não sabemos quem ele é.
I dalje ne znamo tko je on.
Então ainda não sabemos por que ele está interessado em mim.
Pa još ivek ne znamo zašto je zainteresovan za mene.
Ainda não sabemos o que aconteceu.
osim toga, ne znamo da li se nesto dogodilo.
Que ainda não sabemos o que há de errado com você.
Da i dalje ne znamo šta vam je.
Ainda não sabemos o que é.
Još uvek ne znamo šta je to.
Ainda não sabemos exatamente o que aconteceu.
Još uvek ne znamo taèno šta se desilo.
Ainda não sabemos o que vimos naquela noite.
Još neznamo što smo te noæi vidjeli.
Ainda não sabemos de nada, certo?
Jos nista ne znamo za sigurno, U redu?
Ainda não sabemos de onde os números vem, mas suspeito... que o aparelho que a Agente Dunham achou seja a fonte do pulso.
I dalje ne znamo odakle brojevi poticu, ali podozrevam da je naprava koju je pronasla agentica Danam izvor ovih otkucaja.
Olha, ainda não sabemos, mas ela está lutando.
Још ништа не знамо, али се држи.
Ainda não sabemos como matar essas coisas sem fazermos barulho, então até descobrirmos, não tenho que tomar decisão alguma.
Još uvek ne znamo kako ubiti ta stvorenja bez buke i zato dok to ne saznamo ne moram ništa odluèivati.
Espere, nós ainda não sabemos como Holloway foi infectado.
Èekajte, i dalje ne znamo kako se Halovej zarazio.
Então, ainda não sabemos quais são as exigências.
Tako da èak i ne znamo što traže.
Ainda não sabemos o motivo da energia ter acabado.
Još uvek ne znamo zašto je nestalo struje.
Ainda não sabemos quem é o piloto, mas pela movimentação que está acontecendo na pista, claramente foi um grave incidente.
Još uvek ne znamo koji je vozaè u pitanju, ali prema svemu što se dešava na stazi, izgleda da je bio smrtni sluèaj.
Sim, mas ainda não sabemos quem mandou.
Još uvijek ne znamo tko ga je poslao.
Ainda não temos a amostra de Nova York, então ainda não sabemos se é dela mesmo.
Kristinine sobe. Još nemamo uzorak iz Njujorka, pa ne znamo da li je njena.
Perdemos mais de 10.000 Anzacs aqui, e ainda não sabemos onde metade deles estão.
Izgubljeno je preko 10.000 ANZAK vojnika, ovde na Galipolju. I još ne znamo gde je polovina njih.
Por que a redoma está aqui ou os mistérios que virão, ainda não sabemos.
Zašto je kupola ovdje i kakva misterija leži u njoj, još uvijek ne znamo.
Respostas para perguntas que ainda não sabemos formular.
Daæe odgovore na pitanja koja još ne umemo ni da postavimo.
Como ele fez o upload primeiro, ainda não sabemos.
Ne znamo kako je uopšte postavljen.
Mas ainda não sabemos se ele é o culpado pelas imagens estranhas que você viu.
U redu, ali mi još uvek ne znamo ako je odgovoran za one čudne slike ste videli.
Ainda não sabemos onde ela está.
I dalje ne znamo gde je ona.
Estamos perdemos tempo com eles e ainda não sabemos onde está o capitão.
Gubiš vreme s njima, a još ne znamo gde je kapetan.
Ainda não sabemos quem fez isso.
Još uvek ne znamo ko je napravio ovo.
E ainda não sabemos por que isto está acontecendo.
Ali i dalje ne znamo zašto se to dešava.
Minha história não tem um fim, porque nós ainda não sabemos o final da história.
Moja priča nema neki kraj, jer još uvek ne znamo kraj te priče.
Essa é uma descoberta muito recente e ainda não sabemos quanto à sua relevância para tratamentos clínicos.
Ovo je skorašnji nalaz i još ne znamo da li je od značaja za kliničku negu.
E aumentou desde então, mas ainda não sabemos para quanto.
Од тад се тај број повећао, али још немамо прецизне податке о томе.
1.7362380027771s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?